The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya
स्नातः कनकवद्भाति नरो याति पवित्रताम् । अतः कनखलं लोके ख्यातं तीर्थमनुत्तमम् ॥ ७६ ॥
snātaḥ kanakavadbhāti naro yāti pavitratām | ataḥ kanakhalaṃ loke khyātaṃ tīrthamanuttamam || 76 ||
そこで沐浴した者は黄金のように輝き、清浄を得る。ゆえにカナカラは、この世において無上のティールタとして名高い。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It declares that bathing at Kanakhala grants inner and outer purification, making the pilgrim “shine like gold,” and affirms Kanakhala’s status as an incomparable tīrtha.
While not naming a deity here, it supports bhakti-oriented pilgrimage practice: approaching a tīrtha with faith and bathing as an act of reverence that purifies the devotee and prepares the mind for devotion.
Ritual practice (kalpa-oriented conduct) is implied: tīrtha-snana as a purificatory act (śauca) within dharma, emphasizing correct observance of sacred bathing during pilgrimage.