The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya
उत्तरान्मानसान्मौनी व्रजेहक्षिणमानसम् । उदीचीतीर्थमित्युक्तं ततोदीच्यां विमुक्तिदम् ॥ ७४ ॥
uttarānmānasānmaunī vrajehakṣiṇamānasam | udīcītīrthamityuktaṃ tatodīcyāṃ vimuktidam || 74 ||
北のマーナサローヴァラから、沈黙を守るムニは南のマーナサローヴァラへ赴くべきである。これをウディーチー・ティールタ(Udīcī Tīrtha)といい、その後、北方の地において解脱(ムクティ)を授ける。
Narada (teaching in a tirtha-mahatmya context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It presents Udīcī Tīrtha as a liberation-oriented pilgrimage practice: moving through sacred geography with ascetic discipline (mauna) and culminating in a northern region described as vimukti-dam, “bestowing release.”
While not explicitly naming Viṣṇu-bhakti, it supports bhakti in the Purāṇic sense by prescribing reverent tirtha-sevā and self-restraint (mauna) as devotional disciplines that purify the mind and orient the seeker toward mokṣa.
The verse mainly reflects tīrtha-vidhi (pilgrimage procedure) rather than a specific Vedāṅga; practically, it emphasizes vrata-discipline (mauna) and directional/sacred-topographical guidance used in Purāṇic ritual manuals.