Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites
Gaṅgā-māhātmya
रौप्यैः शतगुणं पुण्यं हेमैः कोटिगुणं स्मृतम् । एवमर्घे च नैवेद्ये बलिपूजादिषु क्रमात् ॥ १७ ॥
raupyaiḥ śataguṇaṃ puṇyaṃ hemaiḥ koṭiguṇaṃ smṛtam | evamarghe ca naivedye balipūjādiṣu kramāt || 17 ||
銀によっては功徳は百倍となり、金によってはコーティ(千万)倍になると伝えられる。同様に、アルギャの供献、ナイヴェーディヤ、そしてバリや礼拝などの諸儀礼においても、この増益は次第に、順序に従って現れる。
Suta (narrating the Purana discourse; teaching the ritual gradation of puṇya)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a hierarchy of ritual efficacy: the same act of worship yields greater puṇya when performed with higher-value, ritually esteemed substances (silver and especially gold), emphasizing intentional reverence and the quality of upacāras (offerings).
Bhakti is expressed through upacāra—arghya, naivedya, bali, and pūjā—where devotion becomes more demonstrative through careful, elevated offerings; the verse frames external worship as a graded support for inner reverence.
It reflects Kalpa (ritual procedure): specifying how variations in ritual materials (silver/gold) affect the stated fruit of arghya, naivedya, bali, and pūjā, guiding practical performance of worship and offerings.