Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Account of Mohinī (Mohinī-kathanam): Ekādaśī Nirṇaya, Daśamī Boundary, and Aruṇodaya

दृष्टे कार्ये जनः सर्वः प्रत्ययं कुरुते त्विति ॥ २४ ॥

dṛṣṭe kārye janaḥ sarvaḥ pratyayaṃ kurute tviti || 24 ||

結果が眼前に見えるとき、人は皆たやすく信を置く——そう語られている。

dṛṣṭewhen (it is) seen
dṛṣṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdṛś (धातु) → dṛṣṭa (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative absolute with kārye
kāryein the matter/deed
kārye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative absolute
janaḥa person/people
janaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
sarvaḥevery/all
sarvaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of Karta
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; adjective qualifying janaḥ
pratyayamconviction/belief
pratyayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
kurutemakes/has
kurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय; particle ‘but/indeed’
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक अव्यय; quotative particle

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"none","emotional_journey":"A calm, aphoristic closure: from observation to settled conviction—faith arises when results are seen."}

FAQs

It underscores a practical principle of śraddhā: when dharma yields visible फल (results), conviction becomes firm; thus one should engage in righteous acts and sacred observances with steady faith.

Bhakti often matures through lived experience—peace of mind, purity, and grace felt after worship, japa, vrata, or tīrtha-sevā. The verse points to this experiential confirmation that strengthens devotion.

It aligns with pramāṇa-based thinking (how knowledge becomes certain): direct perception of outcomes (dṛṣṭa-phala) produces pratyaya. While not a technical Vedāṅga rule, it supports disciplined practice where results verify correct performance.