Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
वेष्टिता बंधुवर्गेण तावद्दोला समागता । छत्रेण शशिवर्णेन शोभमाना सुकोमला ॥ ६१ ॥
veṣṭitā baṃdhuvargeṇa tāvaddolā samāgatā | chatreṇa śaśivarṇena śobhamānā sukomalā || 61 ||
親族の一団に取り囲まれ、かよわき乙女はやがて輿へと導かれた。月のように白い天蓋の下で、彼女は輝きをまとい、いよいよ優美であった。
Suta (narrating the Purana account)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It depicts auspicious, dharmic ceremony and social sanctity—external beauty and orderly procession serve as narrative markers of sacred occasion within a tirtha-mahatmya setting.
Direct bhakti instruction is not explicit here; instead, the verse supports the devotional atmosphere by portraying auspiciousness and reverence typical of Purāṇic sacred narratives that culminate in worship, vows, or tirtha merit.
No Vedanga doctrine is taught directly; however, the imagery aligns with samskāra/ācāra conventions (ritual propriety and auspicious markers like the white parasol) that accompany dharmic observances in Purāṇic practice.