The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
न्यवसं कान्यकुब्जे तु सुसमृद्धा सुदर्पिता । जनन्या बंधुवर्गस्य पितुरिष्टतमा ह्यहम् ॥ ५२ ॥
nyavasaṃ kānyakubje tu susamṛddhā sudarpitā | jananyā baṃdhuvargasya pituriṣṭatamā hyaham || 52 ||
私はカーニャクブジャに住み、豊かに栄えながらも、驕りによって甚だ傲慢であった。父に最も愛され、母方の親族一同の中でも最も寵愛を受けていた。
Narrator (a woman speaking in first person within the Adhyaya’s story; framed within the Narada–Sanatkumara dialogue tradition)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bibhatsa","emotional_journey":"A reflective confession of former prosperity turning into the distasteful recognition of pride/arrogance—setting up moral causality."}
It highlights a classic Purāṇic setup: worldly prosperity and social favoritism can breed darpa (pride), which becomes the inner obstacle that later tirtha-mahātmya narratives aim to dissolve through humility, dharma, and sacred association.
Indirectly: by portraying pride born of wealth and status, the verse sets the contrast for bhakti—where surrender, modesty, and dependence on Bhagavān replace self-importance and social vanity.
No direct Vedāṅga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, etc.) instruction is taught in this verse; it functions primarily as narrative characterization used to ground later dharma/tīrtha teaching.