Previous Verse

Shloka 155

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागे मोहिनीचरिते काष्ठीलोपाख्यानं नाम सप्तविंशोऽध्यायः ॥ २७ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇottarabhāge mohinīcarite kāṣṭhīlopākhyānaṃ nāma saptaviṃśo'dhyāyaḥ || 27 ||

かくして、尊き『ブリハンナーラディーヤ・プラーナ』後篇(ウッタラ・バーガ)におけるモーヒニー物語の「カाष्ठीलाの説話」と名づけられた第二十七章は終わる。

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइत्यादि-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative/end marker)
śrī-bṛhat-nāradīya-purāṇa-uttara-bhāgein the later part of the Śrī Bṛhat Nāradīya Purāṇa
śrī-bṛhat-nāradīya-purāṇa-uttara-bhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bṛhat (प्रातिपदिक) + nāradīya (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमास, ‘...भागे’ = in the later part of the Śrī Bṛhat Nāradīya Purāṇa
mohinī-caritein the Mohinī narrative
mohinī-carite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक) + carita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘चरिते’ = in the episode/section
kāṣṭhīla-upākhyānamthe sub-tale of Kāṣṭhīla
kāṣṭhīla-upākhyānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāṣṭhīla (प्रातिपदिक) + upākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/उद्देश्य-शीर्षक), एकवचन
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक अव्यय (name-marker)
saptaviṃśaḥtwenty-seventh
saptaviṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptaviṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन

Suta (colophon/narratorial closure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: none

M
Mohini
K
Kāṣṭhīla
B
Bṛhannāradīya Purāṇa

FAQs

This is a colophon verse marking the formal completion of Adhyaya 27; its significance lies in preserving textual integrity and signaling that the Kāṣṭhīla episode within the Mohinī narrative has concluded.

It does not teach bhakti directly; rather, it closes a narrative unit (Mohinī-carita) that typically serves as a devotional teaching context in the Purāṇa, guiding readers to treat the preceding episode as a complete lesson.

No Vedāṅga topic is taught in this line; it is a structural/archival marker (adhyāya-ending colophon) used for accurate recitation, citation, and manuscript transmission.