Next Verse

Shloka 1

The Discourse of Rukmāṅgada

Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma

मोहिन्युवाच । वाक्यमुक्तं त्वया साधु कार्तिके यदुपोषणम् । व्रतादिकरणं राज्ञां नोक्तं क्वापि निदर्शने ॥ १ ॥

mohinyuvāca | vākyamuktaṃ tvayā sādhu kārtike yadupoṣaṇam | vratādikaraṇaṃ rājñāṃ noktaṃ kvāpi nidarśane || 1 ||

モーヒニーは言った。「カールティカ月の断食の守りについて、あなたはよく語られました。けれども、たとえ話として、王たちがいかにヴラタ(誓戒)やそれに伴う儀礼を行うべきかは、どこにも説かれておりません。」

mohinīMohinī
mohinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
vākyamstatement
vākyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
uktamspoken
uktam:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Root√vac (वच्) (धातु) → ukta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विशेषणम् (of vākyam)
tvayāby you
tvayā:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
sādhuwell
sādhu:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverb: well/properly)
kārtikein Kārtika (month)
kārtike:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
yatwhich
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
upoṣaṇamfasting
upoṣaṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootupoṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
vrata-ādi-karaṇamperformance of vows etc.
vrata-ādi-karaṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvrata + ādi + karaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (vratādeḥ karaṇam); प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
rājñāmof kings
rājñām:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
uktamsaid/mentioned
uktam:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeAdjective
Root√vac (वच्) (धातु) → ukta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; (elliptic: 'has not been said')
kvāpianywhere
kvāpi:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkva + api (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (adverb: anywhere)
nidarśanein an example/illustration
nidarśane:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootnidarśana (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)

Mohinī

Vrata: Kārtika observance (month-based vrata context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kārtika

FAQs

It sets the narrative focus: beyond praising Kārtika fasting, the text now seeks a concrete model (nidarśana) for disciplined vow-practice, especially for rulers whose actions shape public dharma.

By emphasizing Kārtika upoṣaṇa and vrata as structured devotional disciplines, it points to bhakti expressed through regulated practice—fasting, vows, and observances performed with reverence.

Ritual-practice is foregrounded: the verse prompts procedural clarity about vrata-vidhi (how vows are performed). While not naming a Vedāṅga directly, it aligns with Kalpa-style practical guidance on rites and observances.