Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Kārtika-Māhātmya

The Greatness of Kārtika

विशेषात्पुष्करे तीर्थे द्वारावत्यां च शौकरे । मासोऽयं भक्तिदः प्रोक्तो व्रतदानार्चनादिभिः ॥ ४८ ॥

viśeṣātpuṣkare tīrthe dvārāvatyāṃ ca śaukare | māso'yaṃ bhaktidaḥ prokto vratadānārcanādibhiḥ || 48 ||

この月はバクティを授ける月と説かれる。とりわけプシュカラの聖なるティールタ、ドヴァーラヴァティー、そしてヴァラーハに縁あるシャウカラの霊地において、誓戒・布施・礼拝供養などの行によりそうである。

विशेषात्especially
विशेषात्:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूत (ablatival adverb): ‘especially’
पुष्करेat Puṣkara
पुष्करे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थान-निर्देश
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थान-निर्देश
द्वारावत्याम्in Dvārāvatī
द्वारावत्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootद्वारावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थान-निर्देश
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
शौकरेin Śaukara (region/place)
शौकरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootशौकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थान/क्षेत्र-नाम (in Śaukara)
मासःthe month
मासः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अयम्this
अयम्:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (this)
भक्ति-दःbestowing devotion
भक्ति-दः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभक्ति + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (भक्तिं ददाति इति); विशेषण (मासः)
प्रोक्तःis declared
प्रोक्तः:
क्रिया (Predicative participle)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘said/declared’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (मासः ... प्रोक्तः)
व्रत-दान-अर्चन-आदिभिःby vows, gifts, worship, etc.
व्रत-दान-अर्चन-आदिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument/Means)
TypeNoun
Rootव्रत + दान + अर्चन + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व-समास (व्रतं च दानं च अर्चनं च ...); ‘आदि’ = etc.; साधन/हेतु-निर्देश

Suta (narrating Narada Purana teachings; within the section attributed to Narada’s tirtha-mahatmya discourse)

Vrata: Kārttika-māsa observance (implied)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

P
Puṣkara
D
Dvāravatī (Dvārakā)
V
Varāha (implied by Śaukara)

FAQs

It teaches that a particular sacred month becomes a direct means to awaken bhakti, especially when supported by tīrtha-sevā (pilgrimage) and dharmic acts like vrata, dāna, and arcana.

Bhakti is presented as something that can be nourished through disciplined observances (vrata), selfless giving (dāna), and heartfelt worship (arcana), intensified by performing them at renowned tīrthas like Puṣkara and Dvāravatī.

The verse reflects Kalpa-style ritual application—how to structure religious practice through vows, worship procedures, and charity—rather than technical grammar or astrology.