Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Description of Mohinī’s Love Episode

व्रीडाकरस्तात मनुष्यलोके समर्थपुत्रे सुरताभिकामी । भवेत्पिता चेद्ब्रलिभिश्च युक्तो जीर्णद्विजः श्वेतशिरोरुहश्च ॥ ९ ॥

vrīḍākarastāta manuṣyaloke samarthaputre suratābhikāmī | bhavetpitā cedbralibhiśca yukto jīrṇadvijaḥ śvetaśiroruhaśca || 9 ||

いとしき者よ、人の世においては、たとえ有能な子らがあっても、年老いた二度生まれ(婆羅門)たる父が、皺深く白髪となりながらなお色欲を求めるのは恥である。

vrīḍā-karaḥshame-causing
vrīḍā-karaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvrīḍā (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (1/प्रथमा), Ekavacana; samāsa: ‘causing shame’
tātadear father/sir
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (सम्बोधन), Ekavacana
manuṣya-lokein the human world
manuṣya-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti (7/सप्तमी), Ekavacana; samāsa: ‘in the human world’
samartha-putre(when there is) a capable son
samartha-putre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamartha (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; karmadhāraya: ‘a capable son’ (locative: ‘when/where there is a capable son’)
suratā-abhikāmīeager for lovemaking
suratā-abhikāmī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsuratā (प्रातिपदिक) + abhikāmin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; samāsa: ‘desiring sexual pleasure’
bhavetwould be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLiṅ/Optative (विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana; parasmaipada
pitāfather
pitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तबोधक-अव्यय)
balibhiḥwith wrinkles
balibhiḥ:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti (3/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन); ‘with wrinkles/folds’ (contextual)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
yuktaḥendowed (with)
yuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√yuj (धातु) + yukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘endowed/possessed’
jīrṇa-dvijaḥan aged brāhmaṇa
jīrṇa-dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīrṇa (प्रातिपदिक/कृदन्त) + dvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya: ‘an aged brāhmaṇa’
śveta-śiraḥ-ruhaḥwhite-haired
śveta-śiraḥ-ruhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśveta (प्रातिपदिक) + śiras (प्रातिपदिक) + ruha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; samāsa: ‘having white hair on the head’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)

Narada (instructional tone within Uttara-Bhaga discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It stresses dharmic propriety and vairagya: as one ages, dignity and self-restraint should replace sense-indulgence, especially for a dvija who is expected to model ethical conduct.

By discouraging obsession with sensual pleasure, it indirectly supports bhakti: controlling desires makes the mind steadier for remembrance, worship, and disciplined religious life.

Primarily sadachara (right conduct) rather than a technical Vedanga; the takeaway is ethical discipline aligned with dharma-shastra norms for the dvija and the householder stage.