Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Honoring the Mother (Mātṛpūjanam): Consent, Equity, and Dana to Restore Household Dharma

चतुर्द्दशशतं प्रादात्सहस्रेण समन्वितम् । स्थालीनां कांचनीनां हि सकुंभानां नृपात्मजः ॥ ४७ ॥

caturddaśaśataṃ prādātsahasreṇa samanvitam | sthālīnāṃ kāṃcanīnāṃ hi sakuṃbhānāṃ nṛpātmajaḥ || 47 ||

王子は黄金の調理鍋(スタ―リー)を千四百口施し、さらに壺(クンバ)を千口添えて与えた。

caturdaśa-śatamfourteen hundred
caturdaśa-śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaturdaśa + śata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); numeral compound ‘fourteen hundred’
prādātgave
prādāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (धा॒तु)
FormAorist (लुङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
sahasreṇawith a thousand (as addition)
sahasreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
samanvitamaccompanied by, combined with
samanvitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-anvita (प्रातिपदिक; √i + ni + sam, past participial base)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with caturdaśa-śatam
sthālīnāmof cooking-pots
sthālīnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsthālī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
kāṃcanīnāmgolden
kāṃcanīnām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāṃcanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); agrees with sthālīnām
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/causal nuance
sa-kuṃbhānāmtogether with jars
sa-kuṃbhānām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + kuṃbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); ‘together with pots/jars’ qualifying sthālīnām
nṛpa-ātmajaḥthe king’s son
nṛpa-ātmajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa + ātmaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Narada (narrating a tirtha/merit account in Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Astonishment at royal-scale giving, colored by sacred intent—golden cooking pots and jars evoke yajna-feeding and large hospitality."}

FAQs

It highlights dāna (charitable gifting) as a concrete act of dharma: offering valuable, service-oriented items (vessels used for nourishment and ritual hospitality) generates puṇya, especially in a tirtha-mahātmya setting.

While not explicitly naming bhakti, it supports the bhakti-aligned ethic of selfless giving—offering wealth for sacred and communal purposes as an outward expression of reverence and surrender.

Ritual practicality is implied: vessels like sthālī and kumbha are standard necessities for yajña-related hospitality and offerings; the verse underscores correct support of ritual life through appropriate material donations.