Samayakaraṇa
Determination of Proper Times / Formalizing the Condition
पुनर्जातमिवात्मानं मन्येऽहं लोकमोहिनि । प्रत्युत्तरप्रदानेन प्रसादं कर्त्तुमर्हसि ॥ २६ ॥
punarjātamivātmānaṃ manye'haṃ lokamohini | pratyuttarapradānena prasādaṃ karttumarhasi || 26 ||
世を惑わす者よ、私はまるで生まれ変わったかのように思います。ふさわしい返答を授け、どうか私にご加護をお与えください。
Unspecified narrator/speaker (dialogue voice addressing a feminine 'loka-mohinī')
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
The verse emphasizes inner renewal through right understanding: receiving (or requesting) a true response is portrayed as a form of prasāda that makes one feel “born again,” i.e., spiritually reoriented.
Bhakti is reflected in the humble posture of seeking guidance and grace—treating correct instruction as the Lord’s (or a revered guide’s) prasāda that awakens the heart and restores clarity.
The verse implicitly highlights disciplined inquiry and precise “pratyuttara” (proper response), aligning with Vyākaraṇa/śāstric clarity in communication—right wording and meaning as a vehicle for right knowledge.