Samayakaraṇa
Determination of Proper Times / Formalizing the Condition
मोहिन्युवाच । दीयतां दक्षिणो हस्तो बहुधर्मकरस्तव । येन मे प्रत्ययो राजन् वचने तावके भवेत् ॥ १३ ॥
mohinyuvāca | dīyatāṃ dakṣiṇo hasto bahudharmakarastava | yena me pratyayo rājan vacane tāvake bhavet || 13 ||
モーヒニーは言った。「あなたの右の手をお与えください。多くのダルマの行いをなすその手によって、王よ、あなたの言葉への確かな信を私に起こさせてください。」
Mohinī
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It highlights satya (truthfulness) and dharma: a promise is not merely spoken but must be made trustworthy through clear intent and accountable commitment.
Bhakti is grounded in integrity; devotion becomes steady when one’s word is reliable and one’s actions align with dharma—this verse stresses that moral trust supports spiritual life.
It reflects ritual-ethical practice rather than a technical Vedanga: the “right hand” functions as an auspicious, socially recognized gesture of pledge (a dharmic saṅketa) used to validate vows and agreements.