Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)

तत्पुण्यकर्त्तुर्मनसाभिलाषां व्यवस्थितो मोहिनिरूपदर्शी । विमोहितोऽसौ निपपात राजा विमोहिनीकामशरेण विद्धः ॥ ४० ॥

tatpuṇyakartturmanasābhilāṣāṃ vyavasthito mohinirūpadarśī | vimohito'sau nipapāta rājā vimohinīkāmaśareṇa viddhaḥ || 40 ||

功徳を積む者の胸に宿る希求へと心を据えた王は、惑わすモーヒニーの姿を見た。迷妄に沈んだ彼は倒れ伏し、モーヒニーの欲望の矢に射抜かれた。

tat-puṇya-kartuḥof that doer of merit
tat-puṇya-kartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottat-puṇya-kartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; बहु-तत्पुरुष: तत् + पुण्य + कर्तृ (तस्य पुण्यस्य कर्ता)
manasāby the mind
manasā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
abhilāṣāmdesire, longing
abhilāṣām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootabhilāṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vyavasthitaḥstanding/remaining (fixed)
vyavasthitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ava-sthita (कृदन्त; √sthā स्था, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त, विशेषणम् (rājā)
mohinī-rūpa-darśībeholding Mohinī’s form
mohinī-rūpa-darśī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmohinī-rūpa-darśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहु-तत्पुरुष (मोहिन्याः रूपम्; तस्य दर्शी)
vimohitaḥbewildered, deluded
vimohitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-mohita (कृदन्त; √muh मुह्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त, विशेषणम् (asau/rājā)
asauhe
asau:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
nipapātafell down
nipapāta:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootni-√pat (पत्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mohinī-kāma-śareṇaby the arrow of desire for Mohinī
mohinī-kāma-śareṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmohinī-kāma-śara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बहु-तत्पुरुष (मोहिन्याः कामः; तस्य शरः)
viddhaḥpierced, struck
viddhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√vyadh (व्यध्) → viddha (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त, विशेषणम् (rājā)

Narada (narrating within the Uttara-Bhaga mahatmya account)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"Desire intensifies through fixation and vision of Mohinī, then collapses into fearful loss of control as the king falls, struck by the ‘arrow’ of passion."}

M
Mohini
R
Raja

FAQs

It warns that even a powerful ruler can collapse spiritually when the mind fixates on desire; delusion (moha) arises swiftly when one is “pierced” by kāma.

By contrast, it implies that bhakti requires guarding the mind from fascination with captivating forms; devotion stabilizes attention on the divine rather than on desire-driven illusion.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is mental discipline aligned with dharma—mastery of attention so that desire does not overpower judgment.