The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)
विसर्पमाणं ध्वनिना गृहीतं विमोहिनीवक्त्रसमुद्भवेन । उपप्लवंतं तरसा महीपस्तेनैव सार्द्धं स जगाम तूर्णम् ॥ ३५ ॥
visarpamāṇaṃ dhvaninā gṛhītaṃ vimohinīvaktrasamudbhavena | upaplavaṃtaṃ tarasā mahīpastenaiva sārddhaṃ sa jagāma tūrṇam || 35 ||
惑わすモーヒニーの口から生じた音に捉えられ、動揺のまま前へと突き進む王は、その力に押されるようにして、急ぎそれと共に進んだ。
Suta (narrator in the Uttara-Bhaga mahatmya context)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"An uncanny, captivating sound overwhelms discernment; fascination turns into compelled, hurried movement."}
It highlights how moha (delusion) can seize the mind through sensory stimulus—here, sound—causing a person to rush forward without discernment, a common puranic warning against unexamined attraction.
By contrast: the king is pulled by enchanting sound, showing sensory bondage; bhakti redirects hearing (śravaṇa) toward divine names and teachings, turning the same faculty from delusion to liberation.
Indirectly, it points to disciplined use of speech and sound—aligned with Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (language discipline)—since sound can either elevate (mantra, śravaṇa) or distract (moha).