The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
हुं फट् कवचमुद्दिष्टं नीलकंठिन इत्यतः । स्वाहांतमस्त्रमेतानि पंचागानि मनोर्विदुः ॥ १५४ ॥
huṃ phaṭ kavacamuddiṣṭaṃ nīlakaṃṭhina ityataḥ | svāhāṃtamastrametāni paṃcāgāni manorviduḥ || 154 ||
「huṃ phaṭ」はカヴァチャ(kavaca)、すなわち真言の鎧と説かれる。「nīlakaṇṭhinī」以後は、語尾の「svāhā」をアストラ(astra)、すなわち真言の武器と理解する。学識ある者は、これらを真言の五支(pañcāṅga)と知る。
Sanatkumāra (teaching Nārada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It codifies how a mantra is ritually ‘armed’ for protection and efficacy—identifying kavaca (protective seal) and astra (activating discharge) as essential components of the mantra’s operational structure.
Even in devotion, the Purāṇa preserves disciplined mantra-prayoga: bhakti is supported by correct invocation and protective/activating formulae, ensuring worship is both heartfelt and properly performed.
It highlights practical ritual science—mantra-structure and application (nyāsa/anga-vinyāsa, kavaca, astra), a technical discipline aligned with auxiliary Vedic ritual method rather than narrative theology.