The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
सिंदूराभं लसद्रत्नमुकुटं चन्द्रमौलिनम् । दिव्यभूषांगरागं च नागयज्ञोपवीतिनम् ॥ १०३ ॥
siṃdūrābhaṃ lasadratnamukuṭaṃ candramaulinam | divyabhūṣāṃgarāgaṃ ca nāgayajñopavītinam || 103 ||
その御身は朱(しゅ)のごとく紅く、宝玉きらめく冠を戴き、月を髻(もとどり)の飾りとする。天上の装身具と芳香の塗香に荘厳され、蛇を聖紐(ヤジュニョーパヴィータ)として帯びていた。
Sanatkumara (narration within the Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents a dhyāna-style description of a deity’s auspicious marks—vermilion radiance, moon-crest, divine ornaments—guiding the mind toward concentrated remembrance (smaraṇa) and reverence in worship.
By supplying vivid attributes for contemplation, it supports devotional practice through form-based meditation (saguṇa-upāsanā), where the devotee steadies attention on sacred iconographic features during japa and pūjā.
The verse reflects practical ritual vocabulary used in Purāṇic worship—especially the symbolism of yajñopavīta (sacred thread) and bodily anointing (aṅgarāga)—useful for correct pūjā procedure and dhyāna-vidhi.