Nityā-paṭala-prakaraṇa
The Exposition of the Nityā-paṭala
पूर्णासु नियत्तं देवीं कन्यकायां समर्चयन् । कृत्याः परेरिता मंत्रा विमुखांस्तान् ग्रसंति वै ॥ ७८ ॥
pūrṇāsu niyattaṃ devīṃ kanyakāyāṃ samarcayan | kṛtyāḥ pareritā maṃtrā vimukhāṃstān grasaṃti vai || 78 ||
定められた吉時に、規律を保って、処女(カンニャー)の姿として女神を正しく礼拝するなら、クリティヤー(kṛtyā・儀礼化された呪術行)により駆り立てられた真言は、背き去った者(儀礼/正しい行いから離れた者)をまことに捕らえ、呑み尽くす。
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers, teaching technical ritual outcomes)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
It stresses niyama (regulated discipline) in worship: properly performed Devi-upasana becomes spiritually potent, and misaligned or hostile intent is shown as self-destructive through the very mantra-power invoked.
Even within technical ritual sections, the verse implies that sincere, correct reverence (proper worship of the Devi) protects and empowers, while turning away from dharma or approaching with hostility leads to adverse consequences.
Ritual timing and rule-bound procedure (niyama) are emphasized—choosing prescribed occasions (like pūrṇā times) and correct performance so that mantra-prayoga yields intended results rather than backlash.