Nityā-paṭala-prakaraṇa
The Exposition of the Nityā-paṭala
अर्द्धपूगफलोत्थं तु रमं संक्षिप्य तापयेत् । आतपे सद्य एवैतदासवं देवताप्रियाम् ॥ २२ ॥
arddhapūgaphalotthaṃ tu ramaṃ saṃkṣipya tāpayet | ātape sadya evaitadāsavaṃ devatāpriyām || 22 ||
しかし、プーガ(檳榔)の半果より作る抽出液は、煮詰めて減らし、やわらかに温めるべきである。日光にさらせば、このアーサヴァはただちに成り、神々に愛される。
Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/technical discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It links correct technical preparation (saṃkṣepa/reduction, gentle heating, and sun-setting) with ritual acceptability—stating that the resulting āsava becomes devatā-priya, i.e., fit and pleasing for sacred use.
Bhakti here is expressed through careful, rule-based offering: devotion is not only emotion but also precise upacāra—preparing substances properly so they are worthy for divine acceptance.
A practical procedural teaching: reduction (saṃkṣipya), controlled heating (tāpayet), and sun-exposure (ātape) as a rapid finishing method for an āsava-type preparation used in ritual or allied technical contexts.