The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
अथ ते कवचं देव्या वक्ष्ये नवरतात्मकम् । येन देवासुरनरजयी स्यात्साधकः सदा ॥ २३ ॥
atha te kavacaṃ devyā vakṣye navaratātmakam | yena devāsuranarajayī syātsādhakaḥ sadā || 23 ||
いま汝に、九宝より成る女神の護身甲(カヴァチャ)を説き示そう。これにより修行者(サーダカ)は、神々・阿修羅・人々に対して常に勝利を得る。
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It introduces a Devi-kavacha described as “navaratna” (nine-gem) in nature, presenting the kavacha as a ritual-spiritual protection that empowers the sādhaka with steadfast victory and invulnerability in practice.
Bhakti here is expressed as śaraṇāgati to the Devī through recitation and adoption of her “kavacha,” where devotion becomes a protective covenant—strength and success arise from taking refuge in the Goddess.
It points to applied ritual method (prayoga) and mantra-protective usage (kavacha-pāṭha) within the technical tradition—how specific liturgical compositions are prescribed for protection and siddhi in sādhana.