Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 140

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

वह्निरूपा तथा दस्रा ह्यमाविघ्ना भुजंगमा । षण्मुखा रविरूपा च माता दुर्गा दिशा तथा ॥ १४० ॥

vahnirūpā tathā dasrā hyamāvighnā bhujaṃgamā | ṣaṇmukhā ravirūpā ca mātā durgā diśā tathā || 140 ||

彼女は火の姿であり、また力と癒やしを授ける者。まことに障碍を除き、蛇の霊力(クンダリニー)としても住する。六つの御顔を持ち、太陽の本性であり、母なるドゥルガー、さらに諸方位を司る力でもある。

वह्निरूपाfire-formed
वह्निरूपा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (वह्नेः रूपा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)
दस्राDasrā (name)
दस्रा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदस्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम/विशेषणरूपेण)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed)
अमाnear/at hand (as prefixal sense)
अमा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअमा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: at home/near; here likely intensifier in compound)
विघ्नाobstacle (as epithet)
विघ्ना:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (context suggests epithet; could be ‘without obstacle’ intended as अविघ्ना)
भुजंगमाserpent-going one; serpent (name/epithet)
भुजंगमा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootभुजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as name/epithet)
षण्मुखाsix-faced
षण्मुखा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या) + मुख (प्रातिपदिक)
Formद्विगु समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (six-faced)
रविरूपाsun-formed
रविरूपा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरवि (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (रवेः रूपा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
माताmother
माता:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुर्गाDurgā
दुर्गा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (देवी-नाम)
दिशाdirection (as epithet/name)
दिशा:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदिश्/दिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as name/epithet)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)

Narada (instructive narration within Vedanga-oriented enumeration of devata-forms)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

D
Durga
A
Agni (Vahni)
S
Surya (Ravi)
D
Dikpalas (Directions)
S
Serpent-power (Bhujangama)

FAQs

The verse compresses a theological map of the Divine Mother’s many functional manifestations—fire (purification), sun (illumination), directions (protection and order), and serpent-power (latent energy)—showing that one Shakti operates through multiple cosmic and ritual domains.

By presenting Durgā as the all-pervading Mother who removes obstacles and sustains cosmic order, the verse supports bhakti as wholehearted reliance on the Divine—seeing one compassionate power behind varied forms encountered in worship and daily life.

It reflects the Vedanga-style method of devata-nirūpaṇa—linking deities to elemental forces (Agni), luminaries (Ravi), and spatial quarters (Diśā) used in ritual orientation, protective rites, and certain jyotiṣa-informed (astrological) considerations of direction and solar power.