Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā
Rādhā-Related Mantras Explained
वाङ्मयं निखिलं व्याप्तमाभिरेव मुनीश्वर । ललिताप्रमुखाणां तु षोडशीत्वमुपागता ॥ २३ ॥
vāṅmayaṃ nikhilaṃ vyāptamābhireva munīśvara | lalitāpramukhāṇāṃ tu ṣoḍaśītvamupāgatā || 23 ||
おお、牟尼の中の最勝者よ、聖なる言葉の全体はこれらの(形相)によって遍く満たされている。さらにラリターを先頭とする者たちは、まことに「ショーダシー(Ṣoḍaśī)」すなわち「十六」の位に到達した。
Sanatkumara (addressing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It frames sacred speech (vāṅmaya)—scripture, mantra, and devotional utterance—as permeated by specific divine mantra-forms, indicating that spiritual realization can be approached through the sanctification and correct use of speech.
By emphasizing that the whole realm of sacred expression is pervaded by the divine (here linked with Lalitā and Ṣoḍaśī), it supports bhakti through nāma-japa, stotra, and reverent mantra-recitation as primary devotional practices.
The verse implicitly points to Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) as essential supports for mantra—since “vāṅmaya” and mantra-identity depend on precise sound, syllable-count (e.g., sixteenfold Ṣoḍaśī), and correct verbal formation.