The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
सखायो द्वादशाख्याता हरेः श्रीदामपूर्वकाः । राधिकायाः सुशीलाद्याः सख्यो द्वात्रिंशदीरिताः ॥ २९ ॥
sakhāyo dvādaśākhyātā hareḥ śrīdāmapūrvakāḥ | rādhikāyāḥ suśīlādyāḥ sakhyo dvātriṃśadīritāḥ || 29 ||
ハリの友伴はシュリーダーマを筆頭として十二名が名指され、またラーディカーの女友(サキー)はスシーラーを筆頭として三十二名が宣示されている。
Narada (narrating within the Purana’s discourse; enumeration style verse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes smaraṇa (devotional remembrance) by formally enumerating Hari’s companions and Rādhikā’s sakhīs, making their names part of sacred recollection and worshipful narration.
Bhakti is supported through hearing and remembering the divine circle of Hari and Rādhikā; the verse models a Purāṇic method where devotion deepens by knowing and reciting the names of the Lord’s intimate associates.
This is primarily a Purāṇic enumeration (list-structure) rather than a Vedāṅga instruction; practically, it reflects disciplined textual organization and name-recitation practices used in pāṭha (recitation) and devotional liturgy.