Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana
Classification of Krishna and Related Mantras
दिव्योद्याने विवस्वत्प्रतिममणिमये मण्डपे योगपीठे मध्ये यः सर्ववेदांतमयसुरतरोः संनिविष्टो मुकुन्दः । वेदैः कल्पद्रुरूपैः शिखरिशतसमालंबिकोशैश्चतुर्भिर्न्यायैस्तर्कैपुराणैः स्मृतिभिरभिवृतस्तादृशैश्चामराद्यैः ॥ ३४ ॥
divyodyāne vivasvatpratimamaṇimaye maṇḍape yogapīṭhe madhye yaḥ sarvavedāṃtamayasurataroḥ saṃniviṣṭo mukundaḥ | vedaiḥ kalpadrurūpaiḥ śikhariśatasamālaṃbikośaiścaturbhirnyāyaistarkaipurāṇaiḥ smṛtibhirabhivṛtastādṛśaiścāmarādyaiḥ || 34 ||
神妙なる園において、太陽のごとく輝く宝石造りの मंडप(殿)に入り、ヨーガの座にて、ムクンダは中央に坐す—一切のヴェーダーンタの精髄たる如意樹の中に。ヴェーダは如意樹の姿となって、また四種のニャーヤとタルカ、さらにプラーナとスムリティが、チャーマラの扇や王者の儀仗のごとく、周囲を取り巻き奉仕する。
Sanatkumara (in dialogue teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents Mukunda (Vishnu) as the central reality of Vedānta, with all authoritative scriptures—Vedas, Smṛtis, Purāṇas, and logical disciplines—depicted as attendants, implying that true knowledge culminates in devotion and realization of Vishnu.
By placing Mukunda enthroned at the center and making the Vedas and related texts serve Him, the verse teaches that study and reasoning are meant to mature into surrender and loving devotion to Vishnu, the giver of moksha.
The verse emphasizes disciplined inquiry through Nyāya and Tarka—methods of reasoning used to clarify scriptural meaning—showing how technical study supports correct understanding of Vedānta and thus strengthens Vishnu-bhakti.