प्राग्वद्विन्यस्य सर्वाङ्गे तत्त्वन्यासोऽयमीरितः । मकाराद्या आद्यवर्णाः सर्वे स्युश्चंद्रभूषिताः ॥ २१ ॥
prāgvadvinyasya sarvāṅge tattvanyāso'yamīritaḥ | makārādyā ādyavarṇāḥ sarve syuścaṃdrabhūṣitāḥ || 21 ||
前と同様に全身に配して、これをタットヴァ・ニヤーサ(諸原理の安置)と宣言する。「マ」から始まる初めの諸字はすべて、チャンドラ(月輪)によって荘厳すべきである。
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It defines tattva-nyāsa as a disciplined inner consecration: the practitioner ritually “installs” cosmic principles onto the body, treating the body as a sacred support for mantra and contemplation.
By prescribing nyāsa, it turns the devotee’s body and speech into instruments of worship; such embodied mantra-practice supports focused remembrance and reverence, strengthening devotional absorption.
It reflects technical mantra-phonetics and ritual application—how specific varṇas (letters) are placed and marked (here with “candra”), aligning recitation and visualization with a precise procedure.