The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
दिव्यास्त्रभृदमेयात्मा सर्वगोप्ता महोज्ज्वलः । सर्वायुधधरोऽभीष्टप्रदः परपुरंजयः ॥ ११३ ॥
divyāstrabhṛdameyātmā sarvagoptā mahojjvalaḥ | sarvāyudhadharo'bhīṣṭapradaḥ parapuraṃjayaḥ || 113 ||
彼は天界の神兵を携え、その内なる本性は測り知れない。遍く護る守護者にして、至上に輝く。あらゆる武器を帯び、望みの恩寵を授け、敵の城邑を征服する。
Narada (in a hymnic description within the teaching dialogue with Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It presents Vishnu as the immeasurable, all-protecting Lord whose radiance and power remove threats and whose grace fulfills worthy desires—supporting surrender (śaraṇāgati) as a complete spiritual refuge.
Bhakti is expressed through praising Vishnu’s attributes—protector of all, giver of boons, and conqueror of evil—so the devotee cultivates trust that the Lord both guards and guides, making devotion a practical reliance rather than mere sentiment.
The verse functions as stotra-style nāma/guṇa-kīrtana: it shows how precise epithets (a Vyākaraṇa-sensitive compound style like divyāstrabhṛt, sarvāyudhadhara) are used for ritual recitation and memorization in devotional practice.