Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
एवं ध्यात्वा जपेल्लक्षं दशांशं जुहुयात्तिलैः । त्रिमध्वक्तैर्यंजत्पीठे पूर्वोक्तेपूर्ववत्सुधीः ॥ १०३ ॥
evaṃ dhyātvā japellakṣaṃ daśāṃśaṃ juhuyāttilaiḥ | trimadhvaktairyaṃjatpīṭhe pūrvoktepūrvavatsudhīḥ || 103 ||
このように観想して後、賢者は真言を十万遍唱えるべし。さらにその十分の一として、三種の蜜を塗った胡麻をもって、先に説かれた供犠の壇上で、前と同じ作法により護摩を修する。
Narada (teaching within a technical/ritual instruction context, typically framed in dialogue with Sanatkumara tradition in this pada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a complete sadhana-cycle: meditation (dhyana) leading to disciplined mantra-repetition (japa), and the sealing of that practice through a proportionate fire-offering (dashamsha homa), emphasizing precision and sanctification of effort.
Even when expressed as ritual, the verse places inner contemplation first (“having thus meditated”), implying that external offerings become spiritually effective when grounded in focused remembrance and reverent mantra-practice.
It highlights ritual computation and procedure—fixed counts (laksha), proportional completion rites (dashamsha), and correct homa materials and method—reflecting the technical discipline associated with kalpa-style ritual instruction.