Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
रक्तप्रवालसंकाश जपाकुसुमसन्निभ । महीसुत महाभाग गृहाणार्ध्यं नमोऽस्तु ते ॥ ९८ ॥
raktapravālasaṃkāśa japākusumasannibha | mahīsuta mahābhāga gṛhāṇārdhyaṃ namo'stu te || 98 ||
赤き珊瑚のごとく輝き、ハイビスカスの花に似たる御方よ—大いなる福徳を備えた地母の御子よ—このアルギャ(儀礼の供水)をお受けください。あなたに敬礼いたします。
Ritual reciter (worshipper) addressing Mars (Kuja/Mangala) within a Vedanga/ritual-astrology context
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It functions as a graha-stuti used in propitiation: by offering arghya with reverence to Mahīsuta (Mars), the practitioner seeks harmony with Mangala’s influence and aligns ritual action with dharmic order.
Bhakti here appears as reverential worship expressed through praise (stuti), humility (namo’stu te), and offering (arghya), showing devotion enacted through disciplined ritual rather than abstract contemplation alone.
Jyotiṣa (Vedanga astrology) and ritual procedure: identifying Mars by iconographic markers (red coral/hibiscus hue) and using a prescribed arghya-offering mantra for graha-śānti practice.