Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata
तीव्राख्या ज्वालिनी नंदा भोगदा कामरूपाणी । अग्रा तेजोवती सत्या नवमी विध्ननाशिनी ॥ २२ ॥
tīvrākhyā jvālinī naṃdā bhogadā kāmarūpāṇī | agrā tejovatī satyā navamī vidhnanāśinī || 22 ||
彼女はティーヴラー(Tīvrā)と呼ばれ、燃えさかる炎(Jvālinī)である。彼女はナンダー(Nandā)—歓喜を授ける者。彼女は享楽を与える者(Bhogadā)であり、意のままに姿を現す者(Kāmarūpāṇī)である。彼女は最勝(Agrā)、霊的光輝に満ちて輝く者(Tejovatī)、真理そのもの(Satyā)、第九(Navamī)、そして障碍を滅する者(Vidhnanāśinī)である。
Narada (within a didactic recitation context addressed to the Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents a sequence of powerful epithets describing the Goddess as intense, radiant truth and as the remover of obstacles—implying that remembrance/recitation aligns the practitioner with tejas, auspiciousness, and unobstructed spiritual progress.
Bhakti here is expressed through nāma-smaraṇa (devotional recollection of divine names): praising her as Nandā, Satyā, and Vidhnanāśinī cultivates trust, surrender, and steadiness in practice.
The verse reflects mantra/stotra application—using precise divine epithets for sankalpa and ritual intent (e.g., prosperity as bhogadā, obstacle-removal as vidhnanāśinī), a practical feature of technical religious practice emphasized in Book 1.3.