उर्द्ध्वकेश्या तु झिण्टीशो भौतिको विकृतास्यया । सद्यो ज्वालामुखीयुक्तोल्कामुख्यानुग्रहो युतः ॥ १०९ ॥
urddhvakeśyā tu jhiṇṭīśo bhautiko vikṛtāsyayā | sadyo jvālāmukhīyuktolkāmukhyānugraho yutaḥ || 109 ||
ついでジンティーシャ(Jhiṇṭīśa)が現れる。髪は逆立ち、性は物質的で、顔貌は歪む。たちまち炎の口を具え、ウルカー(Ulkā)ら主なる随伴者に侍され、彼らは恩寵を授ける。
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse lists technical/occult entities)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
This verse functions as a technical catalogue of powerful, fearsome functionaries (elemental/occult beings) used in ritual and mantra contexts, emphasizing that such forces are classified and invoked under scriptural order rather than approached randomly.
Direct bhakti is not taught here; instead, it supports a broader Purāṇic framework where ritual and protective disciplines are subordinated to dharma—implying that even fierce powers are to be engaged only within righteous, scripturally guided practice, ultimately aligned with devotion to the divine order.
It reflects a technical, enumerative style used in applied disciplines (prayoga/ritual manuals and mantra-vidyā), where specific entities, their marks (e.g., flaming mouth), and their attendants are precisely identified for correct ritual application.