The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
सौदासस्त्वेकदा राजा मृगयाभिरतिर्वनम् । विवेज्ञ सबलः सम्यक् शोधितं ह्यासमन्त्रिभिः ॥ ६ ॥
saudāsastvekadā rājā mṛgayābhiratirvanam | vivejña sabalaḥ samyak śodhitaṃ hyāsamantribhiḥ || 6 ||
ある時、狩猟を好むサウダーサ王は、家臣団を伴って森へ入った。森はあらかじめ大臣たちによって周到に捜索され、安全が確かめられていた。
Suta (narrator)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
It sets the karmic and narrative groundwork: a king’s worldly attachment (hunting) and reliance on counsel (ministers) becomes the entry point for later dharma-based consequences and instruction.
Direct bhakti is not taught in this line; instead, it contrasts worldly pursuit with the later need for higher refuge—typically resolved in Purāṇic narrative through turning toward dharma and ultimately devotion to Hari.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is explicitly taught; the practical takeaway is administrative prudence—risk assessment and securing a route—aligned with rajadharma rather than technical śāstra.