गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā
और्वाश्रमाद्विनिष्क्रान्तः सगरः सत्यवाक् शुचिः । वसिष्ठं स्वकुलाचार्यं प्राप्तः प्रीतिसमन्वितः ॥ २९ ॥
aurvāśramādviniṣkrāntaḥ sagaraḥ satyavāk śuciḥ | vasiṣṭhaṃ svakulācāryaṃ prāptaḥ prītisamanvitaḥ || 29 ||
アウルヴァの庵を辞したサガラは、真実の言葉を語り清浄なる者として、愛敬と崇敬に満ちて、自らの王統の師ヴァシシュタのもとへ赴いた。
Narada (narrating to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights dharmic conduct: after receiving guidance, one should approach the rightful guru (kulācārya) with purity and truthful speech, showing humility and readiness to follow righteous counsel.
While not directly describing Vishnu-bhakti, it models a key bhakti attitude—prīti (loving reverence) and śauca (inner purity)—expressed through respectful surrender to a revered teacher.
The verse primarily emphasizes ācāra (right conduct) and guru-paramparā rather than a specific Vedāṅga; practically, it underscores disciplined speech (satya-vāk) and purity (śuciḥ) as prerequisites for receiving effective instruction.