Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation
तस्मादेतन्महत्पापं कर्त्तुं नार्हसि शोभने । यदेतद्दुःखमुत्पन्नं तत्सर्वं शांतिमेष्यति ॥ ५५ ॥
tasmādetanmahatpāpaṃ karttuṃ nārhasi śobhane | yadetadduḥkhamutpannaṃ tatsarvaṃ śāṃtimeṣyati || 55 ||
それゆえ、麗しき者よ、この大罪を犯してはならぬ。ここに起こったあらゆる悲しみは、ことごとく鎮まり、安らぎへと帰してゆく。
Sanatkumara (in counsel to a woman addressed as 'śobhane')
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It teaches restraint in crisis: even intense grief should not become the cause of mahā-pāpa (grave wrongdoing), because suffering is temporary and can subside into śānti through dharmic conduct.
By urging the listener to avoid sinful reactions and to trust that distress will settle, it supports a bhakti-aligned mindset of patience, surrender, and choosing dharma over impulse—qualities that stabilize devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the takeaway is practical dharma-nīti—ethical decision-making and self-restraint as the foundation for any ritual or spiritual discipline.