Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation
निन्दितो बहुशो बाहुर्मृतवत्कानने स्थितः । निहत्य कर्म च यशो लोके द्विजवरोत्तम ॥ ४० ॥
nindito bahuśo bāhurmṛtavatkānane sthitaḥ | nihatya karma ca yaśo loke dvijavarottama || 40 ||
幾度も非難され、バーフは森にあって死者のごとく佇んだ。自らの業(功徳)と世の名声を損ないし後に――おお、二度生まれの中の最勝者よ。
Narada (addressing a Brahmin interlocutor, continuing the Adhyaya narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights how censured behavior leads to social and inner death—loss of public honor (yaśas) and the wasting of one’s karmic merit—driving the person into isolation and spiritual stagnation.
By showing the collapse of karma and reputation, the verse implicitly points to the Narada Purana’s remedy: turning toward Hari/Vishnu through bhakti as a restorative path when worldly standing and merit are damaged.
The practical takeaway is ethical application of Dharma-śāstra principles—guarding conduct to preserve karma and yaśas; no specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught in this verse.