Mārkaṇḍeya-varṇanam
The Description of Mārkaṇḍeya
परं ज्योतिः परं धाम पवित्रं परमं पदम् । सर्वैकरूपं परमं प्रणतोऽस्मि जनार्दनम् ॥ ४० ॥
paraṃ jyotiḥ paraṃ dhāma pavitraṃ paramaṃ padam | sarvaikarūpaṃ paramaṃ praṇato'smi janārdanam || 40 ||
汝は至上の光、至上の住処、最も清めるもの—まさに最高の境地。万相の内に一相として在す至上者ジャナールダナに、我は礼拝して帰依する。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It identifies Janārdana (Viṣṇu) as the ultimate reality—supreme light, supreme abode, and the highest goal—framing liberation (paramaṃ padam) as attained through surrender and praise.
Bhakti is expressed as praṇāma (humble surrender) and stuti (glorification), recognizing the Lord as both transcendent (supreme abode) and immanent (one essence in all forms).
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; its practical takeaway is mantra-like stuti usage—reciting such praise as part of daily Viṣṇu worship and purification (pavitram).