Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti
मयि स्थिते ब्रह्मलोके ब्रह्माणां बहवो गताः । तेषां संख्या न संख्यातु शक्तोऽस्म्यद्य द्विजोत्तम ॥ ३८ ॥
mayi sthite brahmaloke brahmāṇāṃ bahavo gatāḥ | teṣāṃ saṃkhyā na saṃkhyātu śakto'smyadya dvijottama || 38 ||
我がブラフマローカに安住する間にも、多くのブラフマーたちは過ぎ去った。今なお、ああ最勝の二度生まれよ、我はその数を数え尽くすことができぬ。
Sanatkumara (one of the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It stresses the immensity of cosmic time and the impermanence even of exalted stations like Brahmaloka, encouraging vairāgya (detachment) and pursuit of liberation beyond all worlds.
By showing that even Brahmā’s post is transient, the verse implicitly directs the seeker toward the eternal refuge—bhakti to the Supreme (Nārāyaṇa/Vishnu)—rather than striving for temporary cosmic status.
It aligns with Jyotiṣa and Purāṇic kāla-vicāra (time-reckoning): vast cycles of creation and dissolution are used to teach perspective on time, lifespan, and the limits of worldly merit.