The Greatness of Viṣṇu
Uttaṅka’s Hymn, Hari’s Manifestation, and the Boon of Bhakti
उत्तङ्क उवाच । नतोऽस्मि नारायणमादिदेवं जगन्निवासं जगदेकबन्धुम् । चक्राब्जशार्ङ्गासिधरं महान्तं स्मृतार्तिनिघ्नं शरणं प्रपद्ये ॥ ३ ॥
uttaṅka uvāca | nato'smi nārāyaṇamādidevaṃ jagannivāsaṃ jagadekabandhum | cakrābjaśārṅgāsidharaṃ mahāntaṃ smṛtārtinighnaṃ śaraṇaṃ prapadye || 3 ||
ウッタンカは言った。「我は原初の主ナーラーヤナに礼拝する。宇宙の住処、諸世界のただ一人の縁者。円盤と蓮華とシャールンガ弓と剣を執る偉大なる御方。憶念する者の苦悩を滅するその御方に、我は帰依し奉る。」
Uttaṅka
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents Nārāyaṇa as the primordial refuge of all beings and emphasizes that sincere remembrance (smaraṇa) of Him destroys affliction, making surrender (śaraṇāgati) the core spiritual act.
Bhakti is shown through praise, bowing, and taking refuge in Nārāyaṇa; the verse highlights smaraṇa-bhakti—remembering the Lord—as a direct means for relief from suffering and spiritual protection.
The verse primarily functions as stuti (devotional praise) rather than a Vedāṅga instruction; practically, it models correct mantra-style eulogy (proper epithets and attributes) used in pūjā and recitation within Purāṇic devotion.