Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
मृगमीनसज्जनानां तृणजलसंतोषविहितवृत्तानाम् । लुब्धकधीवरपिशुना निष्कारणवैरिणो जगति ॥ ३८ ॥
mṛgamīnasajjanānāṃ tṛṇajalasaṃtoṣavihitavṛttānām | lubdhakadhīvarapiśunā niṣkāraṇavairiṇo jagati || 38 ||
この世では、鹿と魚と善き人々—草と水だけに満足して生きる者たち—には、理由なき敵がいる。すなわち猟師、漁師、そして中傷する者である。
Narada (in instruction to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bibhatsa
It highlights a Dharma principle: the innocent and contented may still face hostility without cause, so one should cultivate vigilance, compassion, and steadiness rather than bitterness.
Bhakti values simplicity and contentment, yet this verse warns that envy and malice can oppose such purity; devotees should avoid slander, seek sādhusaṅga, and remain fixed in righteous conduct.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught here; the practical takeaway is ethical discipline—especially restraint of harmful speech (avoiding piśunatā/slander).