Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
सनक उवाच । भूयः श्रृणुष्व विप्रेंद्र माहात्म्यं कमलापतेः । कस्य नो जायते प्रीतिः श्रोतुं हरिकथामृतम् ॥ १ ॥
sanaka uvāca | bhūyaḥ śrṛṇuṣva vipreṃdra māhātmyaṃ kamalāpateḥ | kasya no jāyate prītiḥ śrotuṃ harikathāmṛtam || 1 ||
サナカは言った。「おお、婆羅門の中の最勝者よ、再びカマラーパティ(ラクシュミーの主)の偉大なる功徳を聴きなさい。ハリの物語の甘露(ハリ・カター)を聞いて、誰が喜ばずにいられようか。」
Sanaka
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It establishes śravaṇa (devotional hearing) as inherently blissful and purifying, presenting Hari-kathā as “amṛta” and introducing the forthcoming māhātmya of Vishnu (Kamalāpati).
By emphasizing joy in hearing Hari’s glories, it points to bhakti beginning with attentive listening (śravaṇa) to the Lord’s names, deeds, and greatness—an accessible entry to devotion.
The verse primarily highlights the practice of śravaṇa within dharma and puranic instruction rather than a specific Vedāṅga; its practical takeaway is disciplined listening to sacred discourse as a daily sādhana.