Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner

सुमाली च धनं सर्वं व्यसनाभिरकतः सदा । अपादाना दिभिश्चैव नाशयामास भो द्विज ॥ ३ ॥

sumālī ca dhanaṃ sarvaṃ vyasanābhirakataḥ sadā | apādānā dibhiścaiva nāśayāmāsa bho dvija || 3 ||

一方スーマーリーは、常に悪習に溺れ、ああ二度生まれの者よ、盗みなどの不正によって財のすべてを蕩尽してしまった。

sumālīSumālī
sumālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsumālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (समुच्चय/conjunction)
dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vyasanābhirataḥaddicted to vices
vyasanābhirataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyasana (प्रातिपदिक) + abhirata (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: vyasaneṣu abhirataḥ (‘addicted to vices/misfortunes’)
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल/temporal adverb)
apādānādibhiḥby various means (removal etc.)
apādānādibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootapādāna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: apādāna-ādi (‘removal and the like’, i.e., various means/ways)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamucchaya-avyaya (समुच्चय/conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta (निपात/emphatic particle)
nāśayāmāsacaused to be destroyed, squandered
nāśayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnaś (धातु)
FormCausative (णिच्/causative stem nāśaya-), Liṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhoO!
bho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbho (अव्यय)
FormSambodhana-nipāta (सम्बोधन-निपात/vocative particle)
dvijaO twice-born (brāhmaṇa)
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

S
Sumali

FAQs

It warns that attachment to vyasana (destructive addictions) leads to adharma like theft and ultimately ruins one’s artha (wealth) and inner purity, obstructing spiritual progress.

By showing the opposite of bhakti-living: when the mind is controlled by vices, it cannot steadily remember or serve Bhagavan; dharmic restraint is presented as a necessary foundation for sincere Vishnu-bhakti.

A practical dharmic takeaway aligned with Smriti-ethics: guarding conduct (sadachara) and livelihood from apādāna (theft) and similar acts—an applied discipline supporting scriptural study and practice.