Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
आहूय पापिनश्चैव कालदंडेन तर्जयेत् । प्रलयांबुदनिर्घोषो ह्यंजनाद्रिसमप्रभः ॥ ४० ॥
āhūya pāpinaścaiva kāladaṃḍena tarjayet | pralayāṃbudanirghoṣo hyaṃjanādrisamaprabhaḥ || 40 ||
彼は罪人どもを呼び集め、時(カーラ)の杖をもって脅し、懲らしめた。その咆哮は大壊滅(プララヤ)の雲雷のごとく、光輝はアニャナ山のようであった。
Sanatkumāra (in dialogue with Nārada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
It stresses the inevitability of karmic consequence: sinners are summoned and confronted by the authority of Kāla (Time), whose “rod” symbolizes inescapable moral reckoning.
By highlighting the terror of karmic chastisement, it implicitly urges refuge in dharma and devotion—turning toward Bhagavān and righteous conduct to avoid the fate of the pāpī (sinner).
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is ethical discipline (dharma) and awareness of karmic law, a foundational principle supporting ritual and spiritual practice.