Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
चांजालीं पुष्कसीं चैव स्नुषां च भगिनीं तथा । मित्रस्त्रियं शिष्यपत्नीं यस्तु वै कामतो व्रजेत् ॥ ६८ ॥
cāṃjālīṃ puṣkasīṃ caiva snuṣāṃ ca bhaginīṃ tathā | mitrastriyaṃ śiṣyapatnīṃ yastu vai kāmato vrajet || 68 ||
誰であれ、情欲に駆られて、チャンダーラの女、プッカサの女、自分の息子の妻、自分の姉妹、友人の妻、あるいは弟子の妻と性的関係を持った者は、(重大な罪を犯したことになる)。
Narada (teaching dharma prohibitions in dialogue context with Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames lust-driven sexual misconduct—especially involving protected relations (guru/disciple networks, family ties, and another’s spouse)—as a serious dharmic violation that obstructs purity (śauca) and spiritual progress.
By insisting on self-restraint and respect for social and teacher-disciple boundaries, it supports the inner discipline required for steady bhakti—since uncontrolled kāma destabilizes mind, conduct, and worship.
It most closely reflects Dharmashastra-style application of smṛti norms (supported by Kalpa/ācāra traditions): defining forbidden conduct (niṣiddha-karman) and reinforcing rule-based ethical restraint.