Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
मातृष्वसारं च पितृष्वसारमाचार्यभार्यां श्वशुरस्य पत्नीम् । पितृव्यभार्यामथ मातुलानीं पुत्रीं च गच्छेद्यदि काममुग्धः ॥ ६५ ॥
mātṛṣvasāraṃ ca pitṛṣvasāramācāryabhāryāṃ śvaśurasya patnīm | pitṛvyabhāryāmatha mātulānīṃ putrīṃ ca gacchedyadi kāmamugdhaḥ || 65 ||
もし男が、情欲に惑わされて、母の姉妹、父の姉妹、師の妻、義父の妻、父方の叔父の妻、母方の叔父の妻、あるいは自分の娘とさえ性的関係を持ったならば、(彼は重大な罪を犯したことになる)。
Narada (teaching dharma in dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: shanta
It warns that lust (kāma) can eclipse discernment and drive one into acts condemned by dharma, emphasizing purity of conduct and protection of family–guru relationships as foundations for spiritual progress.
Bhakti is sustained by inner and outer purity; this verse highlights that uncontrolled desire disrupts sāttvika living, making the mind unfit for steady remembrance of Bhagavān and disciplined devotional practice.
It reflects dharma-śāstric application of normative conduct (sadācāra) and relational categories; while not a technical Vedāṅga lesson, it aligns with śāstric reasoning used in defining prohibitions and ethical boundaries.