Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola
Creation, Glory of Bhārata, and World Geography
परमात्मा परानन्दः सर्वोपाधिविवर्जितः । ज्ञानैकवेद्यः परमः सञ्चिदानन्दविग्रहः ॥ २२ ॥
paramātmā parānandaḥ sarvopādhivivarjitaḥ | jñānaikavedyaḥ paramaḥ sañcidānandavigrahaḥ || 22 ||
パラマートマン(至上我)は最高の歓喜(パラーナンダ)であり、あらゆる付帯的制約(ウパーディ)を離れている。彼は至上で、真の智によってのみ知られ、その御身はサット・チット・アーナンダ(存在・意識・至福)そのものである。
Sanatkumara (teaching Narada in a jñāna-upadeśa context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It defines the Paramātman as pure sat-cit-ānanda, untouched by all upādhis (limitations), and indicates liberation as realizing this reality through direct knowledge.
While stated in jñāna language, it supports bhakti by clarifying the object of devotion: the Supreme who is beyond all limiting attributes; devotion becomes purified when directed to this highest reality.
No specific Vedāṅga practice is taught in this verse; the takeaway is Vedāntic discernment—removing upādhis conceptually and contemplating sat-cit-ānanda as the core teaching for mokṣa.