Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala
नक्षत्रपाठजीवी च तथा च शवदाहकः । कुवादी परिर्वत्ता च तथा देवलकः खलः ॥ १२ ॥
nakṣatrapāṭhajīvī ca tathā ca śavadāhakaḥ | kuvādī parirvattā ca tathā devalakaḥ khalaḥ || 12 ||
ナクシャトラの読み(占星)を唱えて生計を立てる者、屍を焼く者、邪に論争する者、たびたび陣営を替える裏切り者、また報酬のために神々に仕えるデーヴァラカ——かかる者は悪人である。
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It warns that dharma is not only about rites but also about livelihood and character; professions and habits that foster impurity, deception, or harmful speech are marked as spiritually degrading.
Bhakti is supported by śuddha-ācāra (pure conduct); the verse cautions that mercenary or harmful ways of living and quarrelsome disputation obstruct a sattvic mind needed for sincere devotion.
It touches Jyotiṣa (a Vedāṅga) indirectly by criticizing living off nakṣatra-recitation as a trade, implying that sacred sciences should be practiced with integrity rather than as exploitative fortune-telling.