Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions
शूद्रतुल्यः स विज्ञेयो नरकस्य प्रियोऽतिथिः । अनधीतश्रुतिर्विप्र आचार प्रतिपद्यते ॥ ६२ ॥
śūdratulyaḥ sa vijñeyo narakasya priyo'tithiḥ | anadhītaśrutirvipra ācāra pratipadyate || 62 ||
シュルティ(天啓聖典)を学んでいないバラモンは、たとえ適切な振る舞いをしていても、シュードラと同等であり、地獄への歓迎される客であると知るべきである。
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: bibhatsa
It asserts that spiritual authority and dharmic status depend on actual engagement with Śruti (Vedic revelation), not birth or outward etiquette; neglect of Vedic learning leads one toward adharma and painful afterlife consequences.
Indirectly, it sets a prerequisite for authentic religious life: devotion and practice must be grounded in scriptural hearing and study; without śāstric foundation, even “pious” behavior becomes hollow and spiritually unfruitful.
The verse highlights the primacy of Śruti-study, which in practice relies on Vedāṅga supports such as Śikṣā (phonetics/recitation discipline) and Vyākaraṇa (grammar) to learn, preserve, and correctly understand Vedic teaching.