Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
अध्वश्रमपरिश्रांतः क्षुत्पिपासाप्रपीडितः । तत्रैव जागरान्तेऽहं तातपंचत्वमागतः ॥ ६५ ॥
adhvaśramapariśrāṃtaḥ kṣutpipāsāprapīḍitaḥ | tatraiva jāgarānte'haṃ tātapaṃcatvamāgataḥ || 65 ||
旅の疲れに打ちひしがれ、飢えと渇きに責め立てられた私は、まさにその場で——夜の覚醒の終わりに——愛しき者よ、パンチャトヴァ(五重の苦患)の境地に至った。
Narada (narrating his condition to the Sanatkumara dialogue stream)
Vrata: Ekādaśī (contextual)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights the embodied condition—fatigue, hunger, thirst, and sleepless vigil—showing how worldly limitations can push a seeker toward detachment and a deeper reliance on Dharma.
By portraying human helplessness at the edge of endurance, it implicitly points to the Bhakti insight that refuge (śaraṇāgati) in the Divine becomes natural when personal strength is exhausted.
No specific Vedāṅga is taught in this verse; it is primarily narrative, emphasizing lived experience (travel, vigil, bodily strain) rather than technical disciplines like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.