Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers
यमदूता ऊचुः । युष्माभिः सत्यमेवोक्तं किं त्वेतौ पापिसत्तमौ । यमेन पापिनो दण्ड्यास्तन्नेष्यामो वयं त्विमौ ॥ ६१ ॥
yamadūtā ūcuḥ | yuṣmābhiḥ satyamevoktaṃ kiṃ tvetau pāpisattamau | yamena pāpino daṇḍyāstanneṣyāmo vayaṃ tvimau || 61 ||
閻魔の使者は言った。「汝らの言葉はまことに真実である。だがこの二人は罪人の中でも最悪である。罪人は閻魔によって罰せられるべきゆえ、われらはこの二人を連れ去る。」
Yamadutas (messengers of Yama)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
It highlights karmic accountability: even when truth is acknowledged, the law of dharma demands that severe sinners face Yama’s judgment unless a higher dharmic or divine claim intervenes.
Indirectly, it sets the backdrop for bhakti’s protective power often shown in Purana narratives—Yama’s agents insist on punishment, which later verses commonly contrast with the saving grace of devotion to Vishnu or sincere repentance.
No Vedanga technique (like Vyakarana, Shiksha, or Jyotisha) is taught directly; the practical takeaway is dharma-shastric reasoning: the principle that wrong actions entail consequences administered through Yama’s order.