Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
यस्तु जग्राह शशिनं शरणं समुपागतम् । तस्मादाराधयेशानं स्तोत्रैः स्तुत्यं सुखप्रदम् ॥ ७२ ॥
yastu jagrāha śaśinaṃ śaraṇaṃ samupāgatam | tasmādārādhayeśānaṃ stotraiḥ stutyaṃ sukhapradam || 72 ||
月(シャシン)が帰依を求めて来たとき、それを受け入れた御方がいる。ゆえに、讃歌によって讃えられるべき、安楽を授ける主イーシャーナ(Īśāna)を礼拝せよ。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
The verse praises the Lord as a compassionate refuge-giver: because Īśāna accepted the Moon when he sought protection, devotees are urged to worship Him through hymns, trusting in His grace and benevolence.
It presents bhakti as stuti (praise) and ārādhana (devotional worship): remembering the Lord’s protective act and responding with heartfelt hymns is shown as a direct, accessible devotional practice that yields sukha (well-being).
The practical takeaway is the disciplined use of stotra recitation—clear pronunciation and meter (linked with Śikṣā and Chandas) support effective hymn-based worship, even though no technical Vedanga is explicitly taught in this single verse.