Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
तं दृष्ट्वा पुण्डरीकाक्षं भाभासितदिगन्तरम् । अतसीपुष्पसंकाशं स्फुरत्कुण्डलमण्डितम् ॥ ६५ ॥
taṃ dṛṣṭvā puṇḍarīkākṣaṃ bhābhāsitadigantaram | atasīpuṣpasaṃkāśaṃ sphuratkuṇḍalamaṇḍitam || 65 ||
彼を見た――蓮華の眼をもつ主は、四方の遥かな地平を照らし、青きアタシーの花のごとく輝き、きらめく耳飾りに荘厳されていた。人々は畏敬の驚きに満たされた。
Narada (narrative description within the dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse highlights darśana—direct vision of the lotus-eyed Lord—whose presence dispels darkness and illuminates all directions, symbolizing the removal of ignorance through divine grace.
By portraying Viṣṇu’s beauty, radiance, and auspicious ornaments, the verse supports bhakti through contemplative remembrance (smaraṇa) and reverent visualization of the Lord’s form, which deepens devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly here; the verse functions primarily as a devotional-epic description used for dhyāna (meditative focus) in Purāṇic practice.